19 décembre 2025.
Il y avait idée d’une chose pour l’opus qu’était-ce, aura échappé fuyarde en manière d’anguille — oubliée s’entend. Ce qu’il se dit, de mémoire, scientifiquement de l’oubli (ce qui en décide dans le psychisme s’agissant d’objets particulièrement sensibles) est oublié, la mémoire ainsi est en cause, ce qu’il se dit, de mémoire, et indûment de la mémoire de certains poissons dans l’expression avoir une mémoire de poisson rouge, qu’elle serait infime, est infirmé (s’étant informé de qui infirme). Dans le cahier, à la page d’aujourd’hui, pas de plan, cette note seule, manuscrite : Les liqueurs aphrodisiaques, les philtres — ce qu’il fallait entendre par poisons. C’est de substances aphrodisiaques, herbes et piments, que serait farci le poisson, outre le philtre (breuvage pour désaltérer, altérant désaltérant), elles vont de concert pour attirer celle qui n’est qu’irréellement l’empoisonnée, ou alors par façon de parler il aura semblé sans conséquences, ce mot de poison ou un autre, comme si se pouvait ici l’imprécision. La phrase onirique est réitérée ce jour dans l’auditorium, et l’est ici-même avec impression de déjà-vu, et dans déjà-vu, voir comme s’il ne s’agissait pas plutôt d’entendre : « Pour offrande, l’offrande qu’il faut aux jours, l’inlassable réitération, ceci (que dissimule encore le sac aujourd’hui de cuir déjà détérioré par les huiles), un poisson en effet ou l’effet qu’il y a poisson, la précision fera trembler l’opus venons-y. » Et nous y viendrions, l’existence du poisson serait incertaine — hypothèse ; ou le risque imminent (« fera trembler l’opus ») que soient flanquées par terre des semaines d’une existence hors de cause (indubitable), ce que serait cette hypothèse, l’incertitude, l’effet qu’il y a poisson, le mot d’effet annule-t-il ? Les poissons chaque jour réadvenant au titre de l’offrande « obligée », et s’ils avaient été rêvés ? Ou l’effet de réel tel de l’effet, ce cas pas si exceptionnel dans le temps de vie, quel être vivant pour n’en avoir jamais fait l’expérience ? Les seuls poissons ? 18 h 33. La mort dans l’âme abandonner la poissonnerie, tout ce qui y a trait ? Que nul n’y compte, il en va ici du sort même des Ecrits de décembre, plus rien autrement ne viendrait s’inscrire dans les cahiers, il y aurait jusqu’à l’encre pour empêcher toute poursuite, ici prise en défaut (d’être chose que ce qu’elle est, un banc de poissons est aperçu ce soir dans le quatrième aquarium dont il y a comme chorégraphie, la synchronicité qui sidère, cela n’aura lieu, l’enchaînement parfait, qu’une fois unique, les autres fois, autres, non que quelconques, autres.
20 décembre 2025.
Littér. Et là flottement de l’écrit comme flotte ce poisson apparu sans plus de vie dans le cinquième aquarium, cette nuit lui aura été dernière, s’il la savait telle (longtemps affecté d’un mal sans remède) interroge et il s’agit de ne rien exclure : il y a cette possibilité qu’il ait su, sourdement et au-delà des mots pour ainsi dire ; qu’il ait eu l’intuition, le pressentiment de, prochaine, sa mort où chavirerait l’univers, toute vie par sa vie — point de bascule. En cuisine, comment cuisiner ce jour (comment écrire) ? Il y a bien une pensée pour l’empoisonnée qui saurait inspirer. Un instant, avoir éprouvé l’épuisement de La digitale pourpre, ce texte étrange (n’est rien dire) : il est pensé ce jour à sa réception, non qu’irrecevable, justifié d’être littérairement déjà ; non qu’irrecevable, de bout en bout s’entend, des séquences intéressent, propres à le sauver ou alors justifiant l’ensemble sans la nécessité d’effacements. En cuisine, la plaie du poisson est recousue après introduction d’herbes arrosées du contenu de fioles, la dose ce jour : sévère, l’expression étant, édictée par l’humeur : n’y aller pas de main morte avec les poisons. 15 h 07. Fiole comme anagramme de folie, une question : un retour à la normale de l’opus est-il possible ? Pensée peut-être de la folie encore, avoir entendu : à l’anormal (qui est petit animal aquatique, dans le neuvième aquarium) ; « normale » — on n’en revient pas en vérité d’un tel mot, il y a distance telle de sa possibilité, rendant impossible (précisément) un « retour ». Ce qui s’énonce ici est clair pourtant. Inutile — ou alors — de feindre plus longtemps de ne pas comprendre (ce que veut dire ce retour à la normale, syntagme faisant un peu pitié) : s’il est possible de faire dévier, de rectifier la trajectoire folle de l’opus, onze jours encore et c’en est tout de décembre, des Ecrits de décembre, de La digitale pourpre (soit une éternité, ou une infinité de possibles d’ici-là). Il ne serait pas trop tard, être raisonné par la folie même si l’opus n’est que folie, qu’il n’en est pas de dehors d’où intervenir afin de raisonner qui écrit. 19 h 32, un poison aura [semblé avoir] eu raison de la raison il n’y a pas trois heures, or voici qu’elle retourne, resurgie de cendres qui n’en étaient pas ou alors il restait une flamme, inaperçue sous un fragment de poutre et propre à réenclencher le feu nocturne qu’il fallait, demain l’hiver, rive H du fleuve qui se traverse, par sa passerelle d’envergure, s’acheminant vers l’auditorium.
21 décembre 2025.
Hiver. L’empoisonnée serait « l’image » de ce dont il n’y a idée qu’à sa recherche (pas idée d’elle dans le dédale) : tâche perpétuelle ou sans relâche des Ecrits de décembre ; ne se donnerait pas consultant tenez ce répertoire des symboles, pas d’occurrence — un seul néant d’apparition jusqu’en ses dernières pages, confer le lexique qu’il contient et attenant à des grimoires des XIe, XIIe et XIIIe s. disparus tous à ce jour ou n’ayant jamais existé. 12 h 09. De côté — la définition qui vient : « L’empoisonnée, n. f. : figure dans La digitale qui fait de poisons l’expérience, dupe d’aucune offrande, cérémonial dont elle peut avoir été l’instigatrice pour la littérature, subodorant que cette dernière aurait lieu quelque part : que se relaterait contresignée mais par qui, et où cela, l’expérience des poisons. Subodorer n’est pas savoir. » Il n’est rien dit ici de la phrase onirique : du cérémonial seul (il y faudrait des guillemets) qui la comprend comme l’essentiel du cérémonial. Des gestes peuvent n’avoir pas été décrits l’accompagnant, qui du reste la formule, cette phrase — la formule et la reformule et cela chaque jour ? Deux figures, qu’en saura-t-on, qu’en aura-t-on su, les Ecrits de décembre achevés ? Un post-scriptum a été évoqué déjà, d’une existence qui à distance, quoiqu’il en soit de la distance — dix jours — se précise. 15 h 02. Dans l’auditorium où se réitère la phrase onirique, aura été oubliée hier, ce qu’une relecture corrobore : « Je rêvais, cela se réalise une fois encore, de vous faire présent et vous en remercie [souligné dans le texte] de ce poisson dont nous puissions apprendre, expérience de ses poisons pas épuisée avec les jours, il y a qu’ils circulent et de sortes distinctes,
22 décembre 2025.
Littérairement la poissonnerie — non qu’impossible comme telle ; qui écrit insiste, ne dévie pas d’elle, tout ce qui a trait au poisson selon quoi s’écaille quelque « noblesse » du lexique — plus qu’un thème (évoquant en passant le flasque, le visqueux) ; et s’il advenait tenez que disconvenant toute réflexion faite (soit bien tardivement) l’opus resterait destructible. Car quelle autre possibilité que détruire, la poissonnerie étant partout. Le poison, c’est différent, et l’avulsion d’une lettre, n’S pas, peut y être pour quelque chose dans cette différence [note : L’avulsion d’une autre lettre, le p donnant oison, petit de l’oie, mais impossible de suivre cette piste où s’efface graduellement le mot initial : poisson, poison, oison, ison*, son, on, n]. Ce que sera le poison du jour, reprise de la phrase onirique, réitérée dans l’auditorium, tu es là, tout juste arrivée avec parapluie, et les retrouvailles toujours émeuvent : « Je rêvais de vous faire offrande de ceci, une carpe, oui, et carpe parce qu’il y a les lettres de parce que dans carpe (réponse dont elles répondent, de leur seule existence) ; le poissonnier l’aura dite d’une fraîcheur hors de cause, rapportant l’histoire de sa pêche nocturne en un étang l’étrange agitation aquatique, » L’empoisonnée, ce qu’elle n’est pas encore, et s’il avait été oublié cette fois l’introduction de poisons, 16 h 18. Quel fil reprendre, de La digitale pourpre, il peut en être plus d’un (bobines), contrecarrant l’impression qu’il y a presque, d’un épuisement de l’opus (octopus, quatrième aquarium, un banc pour la contemplation, tout est très lent, et émouvant, le moindre mouvement de tentacule s’enroulant autour d’un enchevêtrement d’algues, la vision ici n’accède que mal, se détourne, septième aquarium, non lointain, aux tortues, aux tortures, phrase que tortureraient des apories apparues il y a peu. Post-scriptum : Et avec carpe, s’il importe d’ajouter (et afin d’atténuer toute torture, étaient-elles seulement effectives ? Il a été dit si peu d’elles, évocation furtive, le temps de l’éclair), le mot est identique, carpe et carpe : de cueillir en latin, cueille le jour (Horace) nous en resterons là ce jour, sur cette pensée même de la cueillette et peut-être, ses plaisirs : qu’ait avancé même infimement La digitale ; les craintes ainsi n’étaient rien, toute pensée de l’épuisement comme l’épouvantail même outre qu’il aura fait « parler », excroissance de phrase,
23 décembre 2025.
Par poison, le stupéfiant de nuit sous l’emprise duquel s’écarte, avec les forces conférées, de tout passage son obstacle (l’obstacle, l’indestructibilité de l’obstacle comme fiction), il obstruait en manière d’impasse, n’était que voiles, l’amoncèlement de pierres voiles enchevêtrés. Huit jours encore et finit décembre ; et finit jusqu’à l’image des aquariums dans l’opus sauf à ce qu’ils survivent dans le post-scriptum. Voici donc l’auditorium, les foules ce jour il n’avait pas été fait mention d’elles jusqu’ici, la possibilité de — plus d’un visiteur (assistant à la scène de l’empoisonnement ?) ; la possibilité qu’innombrables. La carpe de Poulenc dans le Bestiaire, toute de mélancolie spéciale — abyssale où s’enfoncer —, audible en cet instant même, dans la dépendance de l’auditorium évoquée déjà et où se réitère la phrase onirique. Enoncée sans cependant qu’il n’en soit de mémoire, pour être rapportée ce jour dans l’opus (variante qu’il fallait). La gestuelle des deux intéresse, proximité et distance pour caractériser, il n’a jamais été rapporté ici les paroles de l’empoisonnée, mettons que cela se puisse et dès ici : « Oh confusion, confusion et gêne, présent sans qu’il ne s’en puisse ici de contre-don (elle mord une première fois dans le poisson) délicieux, et les herbes… mais comme s’il y avait plus qu’elles (elle mord une deuxième fois) goût de substances qui y auraient été ajoutées, indescriptiblement cela (une troisième et dernière fois) que se passe-t-il, comme si à présent se dérobait le sol — vertiges s’obscurcit l’endroit je ». S’il importe ici de commenter, paroles de celle qui mord et meurt, mais se relève de la mort et cela chaque jour afin que se précise l’expérience, 17 h 04. Heure de fermeture de l’auditorium, ce qu’il advient ici de l’empoisonnée (est l’impensé de l’opus, son point faible sauf à ce que n’intéresse pas le plausible, disons qu’étendue inanimée en un fauteuil jusqu’à réouverture des lieux, tout ici s’improvise avec à peine une attention pour elle, le cérémonial ayant pris fin), se réveille et semble devoir subsister longtemps un état inqualifiable, plus que de seule torpeur, se déplaçant dans les couloirs de l’auditorium le pas incertain sous l’éclairage de veilleuses. Une fenêtre : c’est nuit et neige, tu inventes la neige se dit-elle, mais pas que c’est décembre et que s’éteindra décembre — huit jours que sont huit jours ?
24 décembre 2025.
Décembre, dans les décombres de son après, le post-scriptum, pas de plans (éclaircir l’hostilité aux plans), mais une pensée où peut-être se prend-il note de phrases, sentences, formules, traversant l’esprit, des cahiers le permettent. 11 h 20. Sept jours où l’épreuve d’écrire croîtra, d’un défaut d’idées ce chiffon agité une fois encore, dans une chambre à l’écart, distante de l’auditorium où sont disposées depuis peu, petite étagère, les sept fioles restantes ; qu’il n’en manque qu’une et ne s’expérimentera le dernier jour qu’un néant d’empoisonnement (ou alors une fiole, et fiole ultime, placée de côté depuis peu, il y est pensé, sachant qu’elle anéantirait jusqu’à l’action de contrepoisons ; réduisant à néant toute vie avec l’arrêt du cœur). Dans une poissonnerie à vouloir échanger le poisson acheté ce matin, et malgré la morsure d’y avoir goûté avant toute préparation, une daurade lui serait préférée toute réflexion faite, parce qu’y seraient audibles, son nom prononcé, la dorure et l’aura. L’échange échoue, le poisson initial est remporté et acheminé vers les cuisines. Là où il y a morsure (elle peut être profonde ayant traversé les écailles) l’enfoncement de branches de thym, décorativement cela désole, présentation réalisée à la hâte, à peine y est-il pensé ; il allait n’être pas question du poison, oublié une fois encore (suite d’actes manqués), sept jours encore à devoir en faire l’usage. Et se figurer qu’au terme des sept coïncidera l’épuisement de toute variante du « cérémonial » (incluant jusqu’aux préparatifs de la scène de l’offrande, toute pensée tournée vers sa phrase, comme s’il n’était qu’elle à intéresser). La fiole, donc : tout juste ouverte, s’en déverse un filet de long en large du poisson, abstraction en peinture si ce n’est qu’incolore,