lundi 29 janvier 2024

Divers plateaux, extrait






Cela ne peut en être tout de la pièce telle que rapportée ici, qu’il le faille, il se peut aussi bien qu’il lui faille s’étendre, la double faille et c’est autre indécidable, la phrase seule décide, la pièce mise de côté ? Pas encore, qu’un des deux comédiens se défasse du masque ne donnerait que sur l’absence de visage, néant à cet endroit de la tête ou corps acéphale*, toute parole impossible dès lors, la magie en revient aux masques s’entend, qu’il y ait quoi que ce soit d’audible, de l’ordre de ce qui peut encore être dit, et ce qui peut l’être, donc, procédant de l’impossible affectant jusqu’à la langue circulant ici, est-elle reconnue, il n’importerait rien de tel, mais le sonore seul n’excluant pas qu’une réplique brusquement soit vociférée, que toutes le soient à présent ou alors celle dernière d’un petit chant indistinct, sur quoi se refermerait l’acte, tel autre le rideau s’il faut cela se lève, sur telle tirade que l’on dira aride, inspirée d’un désert, Sahara, comme ce qui est à traverser, décor aux dunes étendues où enfouir le regard, et où s’éteignent les paroles effet de nuit longue où se perd tout du sommeil (ne savoir quant au lendemain, ce qu’il en sera notamment des vivres, à savoir la possibilité d’être encore, l’invivable du défaut de vivres s’effondrer), une prière qu’y pourrait-elle il y a cette pensée, transmuée en bonheur de s’effondrer que ce soit en un mirage, avec effet d’être rassasié à tout jamais (que mourir se peut, donc). Reste l’autre, s’il s’accrochait à une tenture, tenture figurant le désert, et perdant l’équilibre, celle-ci se voit déchirée large déchirure donnant sur l’arrière de la scène, jusqu’à ses coulisses où apparaît même le souffleur, y avait-il calcul ou écriture de ce qui advient au décor (réactions dans les gradins, qui seraient à transcrire) ? Se devait d’advenir ainsi qu’en le livret, il était écrit que, et l’acte de se poursuivre, simulé l’effort de s’en remettre, non rien de tel mais alors que se passe-t-il, qui est bien la question du faire-advenir et de son forçage, comme dans l’urgence s’il ne peut pas ne rien se passer, alors il se passe ceci que s’il ne se passait rien, il se passerait quand bien même telle chose ou chance d’un déploiement de la phrase encore, que ce déploiement resterait possible, chance ou fête et se rouvre la jarre, que l’on se souvienne, toute d’alcools d’un mélange de nuit, afin que se meuve ce qui était au point mort fictivement scène de l’effroi d’un instant seul, l’un parle, disant ce qu’il dit distant de ce qu’il dit, l’autre le lui signalant avec distance similaire rien qu’il ne savait déjà mais qui était à ébruiter à même les gradins où se tourne la pensée de la pièce, et aussi où se tourne le film épuisant les dernières bandes. L’événement d’un point, si rare qu’il soit dans le désert qu’il n’y a plus, plus de décor que chacun s’évertue à se le fictionner écoutant le restant de répliques, une seule d’elles saurait-elle être rapportée ? De seuls phonèmes autant qu’ils se puissent mémoriser voire transcrire, ce qui se dit étant à distance telle des langues connues, d’Occident déjà, mais aussi bien mondiales, ce saurait être : de la langue des plateaux, et langue intraduisible, ce qui se dit secondaire, accidentellement telle suite infime de mots ou en tenant lieu (manière de mirage), venant défier les probabilités qu’ils aient pu survenir. Reste une bande, appelée dernière où l’inespéré saurait advenir (venir s’y fixer) dont nul ne peut encore se faire idée, non que cela soit sûr, il y a possible toujours le quelconque s’il n’est pas précisément le voile en présence, or la pensée de l’écarter, survient-elle ne serait-ce qu’un instant ? Pas une didascalie ne le dit, laissant présager aussi bien un péril et cela irréversiblement que cet inespéré dont il est ici question. Selon, donc. Selon ce qui se décidera à même la scène, ne figurant pas même dans le livre ou livret de la pièce, or y a-t-il d’elle, question un rien tardive, effectivement livre ou livret ? Et s’il s’agissait là de son rêve ? Précisément, vient figurer ici, l’espace de croire rêver. Avoir rêvé l’écrit dont à chaque pas se soutenir pourtant, que ce soit improvisant risquant jusqu’au moindre mot, une scène restante quoiqu’il en soit, tel effet d’accélération, sachant que tout finit, ce serait : scène de la recherche d’autres bandes, confer les cinq coffres, afin que ce qui était vu finir reprenne. Rien, on le voit ici, ne semblant en mesure d’arrêter le rêve, rien encore, ou alors le seul réveil certes possible à tout instant, mettons qu’il ait lieu, et voici tel plateau d’extrême altitude, non terrestre en cela et qui invite à l’errance l’invente, proximité d’un lac sa rive pierreuse vient y éclater la pointe de la phrase d’y avoir foncé, de l’avoir percutée, fin de nécessité, entendre : de la voir se déployer que ce soit d’un pas seul encore, y acheminait retourne vers son lieu initial s’il se peut savoir, non qu’à distance telle quoique distant, il lui faut un lieu ce serait : en contrebas d’un massif rocheux où édifier dans le futur une cité, une mer intérieure au continent est jouxtée, mais quel continent, est-il seulement nommé ? Saurait l’être ne le sera pas, et déjà ce sont telles tours, basses, aux parois de pierres, terrasses pour toits avec vue sur la contrée, auxquelles on accède la seule nuit tombée, la chaleur est en cause, y acheminant les jarres et les torches, torches s’il y faut telles lueurs dont s’éclairer, on ne sait plus ici ce qu’il en est du film, de la pièce moins encore, du film : quatre bandes sont retrouvées en l’attente d’une livraison prochaine, surtout, qu’il n’en vienne jamais à manquer, plus que jamais je m’en remets à vos efforts, bien à vous, (Lettre du 11, signée d’un trait seul, une correspondance depuis trois semaines est engagée. En l’une des lettres, confer le neuvième Post-Scriptum, telle note placée de côté et comme en attente : « Il n’arrive pas assez au film, à la pièce, à la phrase et c’est vers cette dernière que s’oriente la pensée ce jour, décidant des premiers, pas assez, rien ne s’effectuant ici que d’attendu, attenant aux conventions dans les Lettres (une instance telle existerait), alors la phrase peut se faire chercheuse, engage depuis tant d’heures la recherche, de cela qui saurait venir la modifier arrivé d’autre langue ou, guillemets, de quelque chose en son lieu, contaminée, accidentée, telle manière d’emprise à voir se saisir d’elle, que ce soit irréversiblement. ») Telle ruelle de la cité récente, treize jours d’édifiction ont passé, telle ruelle que longe une muraille, et impasse à son extrémité une tour d’un étage seul, d’où provient une voix féminine et le chant qu’elle élance, s’accompagnant d’un piano mécanique, mécanicité qu’il saurait y avoir aussi de la voix, ombre raide à la fenêtre, marionnette ou pantin la chevelure longue il semble qu’un vent la meuve en ce quart d’heure, puis quart s’évapore quatre fois, au nord, au sud, à l’est, à l’ouest, effet de la chaleur, on se figure : pas de lieu pour lui qu’était-ce, et peut-être n’était-ce rien au fond, en quoi le temps compte-t-il encore cesse d’être la question pour la seule stagnation en un coin d’ombre ce jour, ombre qu’il y aurait tout contre ce muret et l’océan pour vision, faisant face, tout contre ce muret à y relire les épreuves d’un récent volume dont l’actuel serait l’actualisation ou si l’on préfère, et il y a lieu de préférer, la réécriture modifiant tout par endroits du tout au tout. Note : Ce qui s’écrit ici a été écrit déjà, le futur, une chose du passé où ce qui devait y advenir est advenu il y a longtemps, et il est un lieu conditionnant la phrase qui appartient aux plateaux peut-être et leur hors-temps, destination le nom d’errance est à vérifier s’agissant de tout déplacement, s’effectueraient à l’aveugle et sans visée, vision de la visée, si ce n’est qu’il y a les jarres pour sens d’être encore, leurs déformations de toute apparition, ombres afin de s’y tapir jusqu’à la nuit tombée, alors celle-ci tombe l’action y est que croisse la correspondance, le destinataire expédie aussi au titre qu’il y aurait lieu encore de répondre, encore et toujours, plus que jamais même, redonnant forces donc dans les périodes où ces forces précisément semblent manquer, confer telle inanité du volume figurée, et qui est seule impression que la correspondance transfigure, de l’autre côté (telles phrases seraient à citer, magiques, à commenter longtemps, confer le temps que voici dans le jour, et ce qu’il confère, attenant à l’humeur particulière de lecture, tant d’apparitions de cela qui était inaperçu jusqu’alors, aurait pu le rester, dans notamment la onzième lettre), c’est donc le jour mais où cela, c’est donc le jour dans la cité évoquée déjà, aux remparts encerclant se soutenant depuis peu de contreforts, quelles raisons aurait pourtant une tempête de les venir accidenter ? Sans nécessité, ils contribuent à l’esthétique, parure de la cité à dévoiler, mettons que cela ait lieu en cet instant même, ou alors un moment encore, nuit s’il le faut où la phrase en serait, à différer le dévoilement en question rien n’étant à hâter, d’en contrebas, infimement à l’écart des remparts la jarre aux pourtours d’un feu, afin qu’y circule son fluide, cinq figurent, cinq figures semblant échanger mais quoi, paroles il semblerait mais contre quoi, il faut une chose, qu’il n’y a sur l’instant que la jarre pour faciliter à dire, telle phrase* en dernière instance, en l’absence de décision car impossible, il apparaît, l’impossible ne l’était autrement dit qu’à peine : une clef serait la chose, celle-là même propre à ouvrir la double porte considérable, d’un accès à la cité sans pareille, l’heure y serait à présent, l’une des deux portes ouvertes suffisant au passage, ce sont alors : trois voies l’une large artère acheminant vers le centre droit devant, la deuxième fuyant ruelle sur le côté gauche, la troisième ruelle sur le côté droit, où ce sont les petites tours de pierres en écheveau où actuellement circuler, un néophyte de passage en la cité les dirait anciennes de millénaires, sont récentes en vérité de seules semaines, ayant été édifiées mimant l’archaïque, leurs pierres ramenées d’une proche carrière.