580. Il y aurait pièce spéciale où s’écrit la pièce spéciale, descriptible l’étroitesse, la petite table circulaire inventée où s’édifient y ayant pris place des didascalies supposées plausibles, ce qu’elles pouvaient très bien n’être pas jusqu’alors, pourquoi cette soudaine attention au plausible ? Est-elle seulement plausible ? Etrange mot et d’un sens se dégradant, la table circulaire pourrait autre chose* intéressant ce qui a nom de théâtre ou en tout cas la pièce qui occupe ici, la scène est invariable, le palmier toujours, son ombre d’un été exténué (précision qui est comme vouloir précipiter d’autres saisons mais alors jusqu’à ce que l’été retourne et cela afin d’en tout rejouer, Note : Voici ce soir le soir, peut-être même la nuit déjà, toute pensée tournée vers la pièce, que s’y passe-t-il, qu’est-ce que le se passer, et le sens de l’attente qu’une chose ait lieu ? Un néant d’action n’est-il pas possible et pensable, qu’il affecte jusqu’à cette phrase même ? Lui substituer un blanc ce soir, cette nuit : trop tard, pour — même — l’effacement, la phrase sera apparue fût-ce par ce seul qui la déploie,
581. Si un mot peut encore être prononcé sur cette scène, qu’aura écrit le dramaturge ? Que se passe-t-il avec son texte ? Et s’il prenait fin ici-même ? Un inachevé pour l’embarras des quatre, quelles indications scénographiques, quoi du décor, et comment jouer à présent ? Cela d’ineffectif où allait acheminer le questionnaire, un double du texte est retrouvé, autre version en vérité : il y a différences fussent-elles infimes susceptibles de n’apparaître à personne, il s’agit d’aller droit où le texte de l’autre version prend fin, scène de l’escalier que remonte le deuxième s’acheminant vers le palmier, et il advient alors ceci, dire ce qui advient, faire advenir*, Note : Partition mécanique, un piano mécanique accompagne la vision dans l’ombre du palmier, plutôt que le bruit de mer en arrière, ou plutôt il y a bien ce bruit mais couvert par les sonorités du piano selon les perforations de la carte*, voici qui n’est dire qu’à peine ce qu’il se passe, apparition sur la scène du troisième jamais seul, trois autres se l’arrachant toujours pour les paroles qu’il prodigue,
582. La pièce placée de côté, mettons que cela se puisse, précisant « autre entracte », ce qui laisse un peu de temps au dramaturge de se reprendre s’il assistait à la pièce, des indications attenantes aux didascalies auront été négligées de manière désolante, est-ce trahison ? Si c’est là le mot même, peut-il s’en remettre ? Et le metteur en scène est-il seul en cause ? Quoi des quatre ? Introuvables même en leur loge, Note (et honte de la note, d’être prévisiblement si succincte, ce qu’elle sera) : tombée de nuit, les pensées auront circulé légères au sujet de la mort ce jour, de la chance de tout défunt, d’être enfin dégagé des embûches de la vie, revenance de la phrase de S. Freud, de mémoire : j’attends avec impatience de basculer dans la mort, dit-il dans la mort ou dans le néant ? De la vie — ici —, tout aurait été joué déjà, façon de parler, tout presque, inutile d’y ajouter, même les précieux soirs, aussi possibles encore qu’interruptibles, d’une seule décision, l’écriture retient-elle ? Lieu du presque tout juste évoqué, ce qu’il en est d’Encore, s’il peut être arrêté avant l’heure, un inachevé. [La note est effacée,
583. Où en est Encore ? Question en marge de la pièce, et quant à cette dernière, importe-t-il qu’elle soit jouée encore ? Mettons que oui, le décor aurait changé, fin de la scène au palmier — Encore et la pièce : un inextricable. Voici donc qu’Encore et la pièce se prolongent en d’infinis méandres à moins que ceux-là ne s’effilochent, à même la scène : des idées en adviennent il n’est que de l’écrire, concernant le décor, on entendra ici et distinctement : « des corps », ce qu’il y aurait, et quatre, les quatre « de toujours », trois dans l’ombre de la scène, et le quatrième exposé (à la lumière d’un projecteur), s’il parle n’est pas dit, ou alors : cela se saurait, Note : Inscription en une marge de l’heure supposée être l’heure effective, ce serait le soir tardif et l’éclairage artificiel dans la pièce (pièce et pièce) vision d’une présence se dégageant de l’ombre, et s’orientant vers l’avant de la scène, le mot qu’il dit est celui-ci : « La pièce aura repris et nous n’en savions rien, depuis quand ? Les bandes tournaient-elles ? Et quel lieu d’être en vérité desdites bandes ? Le théâtre filmé ? N’y a-t-il pas inscription en l’absence de bandes ou alors sur les bandes elles mnésiques, pour suffire ?
584. Ici, écrire aurait cessé d’avoir lieu il y a bien longtemps — tout remaniement même infime, de ceux qu’on dit de dernière minute —, laissant l’initiative à la pièce se jouant cahin-caha depuis près de deux heures*, des zones d’irréflexion, de pensée du jeu qu’il aurait fallu, il n’empêche : les quatre élancés, en avant d’un décor tout de tentures dentelées, ce qu’elles figurent ? Note : La pièce a repris, voyons ce qu’elle peut, qui lui était impossible jusqu’alors, comme à toute pièce d’ailleurs, cela ne se saurait pas encore, affaire du dramaturge de ce qui est à réaliser dans l’urgence et n’être pas en retard, soit ce que peut le faire advenir (locution qui est un emprunt* et insistante de page en page) une fois encore les secondes sont comptées il se dit ayant débordé de l’heure, que ne se creuse pas davantage le retard, surtout, la difficulté tiendrait en l’impossibilité de lire (la didascalie, écrite pourtant, ne peut que l’être à moins que la scène ne soit scène précisément de l’écriture, à exposer comme telle, des phrases s’écrivent, au sujet de ce qui est en leur pouvoir,
585. Dans une heure, ce fragment d’Encore sera chose du passé, excepté la note à venir et vespérale, dans une heure, laquelle déjà se craquèle, indice d’usure (précocité, les tentures évoquées à même la scène en porteraient la trace, outre la poussière et l’odeur de camphre, d’avoir ouvert ce flacon*, Note : furie du quatrième que commande la didascalie, et éprouvée en ce corps comme s’il n’en allait pas d’un irréel, de l’irréel même à simuler, et pourtant cette furie est dite être sans cause, dans le texte, ou alors d’une cause en cause, incertaine or des causes cela se trouve, il s’en trouve pléthore, même, à même l’écorce, l’écorce terrestre, c’est un on-dit [untel entendra, tel autre : « c’est un non-dit »] dans la furie, donc, le voici arrachant à présent toute tenture « qu’il enflamme », la didascalie : introduire des flammes de bois jaunes, et qu’elles se meuvent, actionnées à distance, simulant l’embrasement des tentures,
586. Les flammes donnent l’idée — l’impression — d’un enfer sur scène, selon l’imagerie immémoriale, le troisième entre avec cinq seaux d’eau pour chasser ce qui embrase (ce sont à présent de hautes flammes de bois, détournant l’attention du jeu du troisième, à gauche sur la scène, jusqu’à ce qu’il ne parle, mais inaudible ou alors ceci) « Non, pas un mot, le temps de parler viendra, n’est pas, pas déjà, qu’on se figure à la place de parler un néant. » (N’ajoute rien, ou alors — peut-être (cela précisément peut-il être ?) — le néant ici parle-t-il, le relayant avec voix impossible, aussi impossible qu’aucune langue, cela apparaîtra (quant à la voix il y faut tout un corps, la propulsion pneumatique de, sonores, des lettres* d’une matérialité de souffle modulée dans la bouche, traversant l’air ambiant, entre en scène le deuxième) « Quelqu’un aura parlé avant que de ne déserter les planches, planches est le mot parfait, je dirai dans un instant pourquoi l’attachement à ce mot, outre les mondes qu’il suggère, inouïs, le monde de mondes dont il aura été le socle, on se figure en fait un grenier,
587. Ce qu’il se passe, rien ne le dit sauf à s’en remettre aux didascalies, et encore, il y a épars s’agissant d’elles les blancs d’effacements dans la dernière des versions, version dont il n’est pas dit qu’elle serait la meilleure, tout ici tombe sous le coup d’une controverse terrible au sujet de didascalies — non pas toutes, certaines. S’il est terrible que soit fichue la pièce, rien de tel bien sûr, d’autres pièces se joueront sur cette scène qui la feront oublier, elle qui n’avait pas même de nom, jouée en l’absence du nom, il faut croire que rien ne préparait au jeu*,