mardi 16 avril 2024

Encore [8]

 




71. Si peut être risqué un mot dès l’éveil, ce qu’il serait, synthèse des rêves oubliés, impossible synthèse, s’il en subsiste une séquence même infime, visage, parole — pas une ; alors c’est autre chose, Rapport d’une promenade imaginaire (aux bifurcations d’envergure) imaginaire or elle se pourrait, et se pourrait à tout instant, différée encore, un ruisseau est à enjamber s’entend ainsi qu’en poésie où nous serions dit l’un (un autre attendu susceptible de ne jamais venir, dont s’étend cependant l’ombre jusqu’ici), le vers partout avec excroissances qui en rêve se réalisent, cas ici du rêve éveillé qui est bien ce que l’on dit être l’écriture, ou plutôt ce qu’elle est parfois, ce qu’elle serait ici, puis c’est le soir effondrement d’heures, c’est le soir et c’est le ciel coupé horizontalement d’une lame impossible, l’étrange mot de lame qui l’oriente et en fait l’usage, filet d’un sang supposé ? Lampe n’est pas éloigné, d’une lettre seule qu’il y aurait solaire aux miroitements obligés d’où se voudrait la presque* extase pour qui regarde, ne s’en détournant pas [et pour cause,] n’ayant pas épuisé la vision, 


72. Heures pluvieuses, et de retour de la projection d’un film qu’aura diffusé le rêve sur écran spécial, sauvé de l’oubli* l’importance alors du sauvetage, décisive — film non lointain d’un S. Kubrick tardif, le nom de ce dernier circula —, ayant resurgi d’archives visuelles et sonores qu’il fallut monter pour l’avant-première, la séance n’excéda pas les quatre heures, durée gravée au préalable sur infime munition (projectile oxydé, 


73. S’il se peut ici une chose, qui n’ait pas été pensée encore dans Encore, tombée du soir s’il se peut une chose qui affecte plus que le fragment, un pan considérable d’Encore (ce qui allait avoir lieu n’aura plus lieu, pas une chance que), 


74. Deux ou trois choses [se pourraient, l’aube advenue], non une, deux seulement, trois, quatre, cinq peut-être, sept, neuf, onze, onze choses non douze, treize, une ou deux choses, huit, neuf, il importerait de savoir compter, quatorze, quinze, non, quatre, cinq, une chose, une suffirait au combien, mais trois autres, trois autres apparaissent — puis se retirent —, neuf choses, une suffit, neuf, autre, dixième puis une dizaine — se désagrègent —, quatre choses qui dit mieux onze, quinze choses, une chose nous avions dit une, deux choses, trois, une main les efface effaçant affectant la première qu’il faudra toujours, cinq choses (il s’ébruite que les choses seraient jours, vérifier cela), sept figures, huit en huis-clos, neuf, mais non sûres, trois, quatre sont sûres, cinq, et ce sont choses — ce mot de retour — six, sept or qu’est-ce à dire, choses, puis une quatorzième, une quinzième, mais quinzième quoi, chose mais que voulez-vous dire, ce fragment désemparera jusqu’à la vingt-et-unième chose supposée être siècle par ce commentateur de passage puis effondrement dont se relève la cinquième chose, la sixième puis la septième, une trente-et-unième, chose bien sûr mais quoi par chose, et s’il fallait lire chance, quatrième chance l’on se figure comprendre à présent, cinquième, sixième chance, septième, elles font s’effondrer ce qui faisait obstacle, plus un obstacle, est-ce seule question de secondes  non cela se confirme, plus un obstacle, peut-être le fragment dès lors finit-il, il allait finir, mais in extremis un ajout, celui d’un mot succinct relatif à l’heure qu’il serait, à l’heure qui se saurait, décidant d’un parcours dans les étendues de sables, 


75. Il fallait lire : les étendues de [f]ables, qu’un écrirait, étendrait n’en sachant la valeur, il poursuit cependant, ajoutant fragments aux fragments si c’est là leur seule forme, leur seule possible forme donnant l’aspect spectroyant en la matière, tombée de nuit à présent, présence de cette tombée d’où il élance la phrase et dans la presqu’obscurité donc, revenance de la nuit dernière et dans les pourtours du rêve ou plutôt à son sortir, il s’agissait qu’il y en eût mémoire et coûte que coûte, mais la mnémotechnie oubliée, aussi oubliée que le rêve en question. Et si elle avait été le rêve même ? De, donc, s’en souvenir, 


76. Il fallait lire : De, donc, sens où venir, plus d’un. Heure (une, deux ?) dans le sable à y reprendre la lecture de ces jours-ci, fût-elle distraite par le bruit continu de vagues, tout un lexique y apparaît comme souligné cette fois avec récurrence d’adjectifs de prédilection, comme sous l’effet d’une attraction dont le sale — nom par ailleurs, traduisant, de l’un des personnages : Dirty — appliqué aux lieux (« lieu hétéroclite des plus sales »), aux objets (« mordant un rideau sale »), aux corps (« c’était une fille de vingt-cinq ans, laide et visiblement sale »), accentué en hideur ou vulgarité à l’occasion (voire en ce qui avilit, et il s’agit d’y prendre part : « endroit avilissant, il restait un petit nombre de gens, des hommes moralement grossiers, des femmes âgées et laides »). Pas un écrivant qui n’ait son lexique, plus ou moins restreint, ici tout de contrastes en vérité, pour permettre des zones de, comment dire, beauté et beauté telle ; s’agissant d’elle, la première partie aux seules deux pages sera reparcourue l’ayant été à plus d’une reprise, Le bleu du ciel aurait pu n’être constitué que de cette partie, qu’il eût contenté déjà, mais un instant, 


77. Approche du soir, table à y approcher telle liasse des manuscrits qu’il n’y a pas d’Encore, qu’y a-t-il ? Qu’avez-vous, étendez-vous ici. D’un dialogue qui n’aura pas lieu, 


78. Approche de midi, à ne rien savoir de ce qui fait se mouvoir la phrase, quel ceci en elle, ou cela de scellé, indécelable encore, à voir se distinguer dans l’heure alors qu’il y a bruits issus du contrebas, bruits de voix, où risquer peut-être un regard depuis le balcon — ayant entrouvert la porte-fenêtre —, ce déplacement n’a pas lieu, aura lieu n’a pas lieu, pas encore, il s’agit de comprendre ce qu’il se passe (de quelconque, même) avec le passage d’heures et c’est Le bleu du ciel encore, à relire sa Première partie presqu’un Avant-dire, succédant ce qui est dit être l’Introduction — qui aurait pu être ultérieure — non qu’elle n’en ait pas l’aspect, qu’elle ne réalise pas la tâche d’introduire ; la première partie venons-y d’une littérarité toute de sentences comme hétéroclites ou en tout cas aux tonitruances éparses (l’éclat, évoqué en toutes lettres) jusqu’au triomphe (en lettres capitales) et ayant semblé comme bancales en première lecture, telles relectures venant confirmer puis infirmer ce sentiment : dans l’entre-deux tout un temps à attendre de surcroît une compréhension que rien en vérité n’obligeait, quel lecteur en ces parages, pour l’attendre ? Alors soit, mettons qu’une telle attente ait été celle de qui ici écrit, et de lui seul, et qui s’il avait écrit ce texte aurait pu le vouloir retoucher en telle zone avant le bat* [cris d’orfraies, 


79. Autre midi s’il s’y peut une écriture autre, comme d’un autre qu’il y aurait en ces parages nous serions au moins deux ; toi écrivant, donc — toute avancée poursuivie à distance —, avec application excessive ultra-écriture et ce qu’elle permet par contrastes, qui serait à décrire, comment cela s’échafaude, s’il s’en peut une pensée. Effondrement d’heures, une fois encore — emporté —, Le bleu du ciel, sa lecture inépuisable la première partie encore, dont le rêve voudrait qu’elle s’étendît sur tout le volume, oubliant ou mettant de côté (je vous fais don de leur lecture) ce qui précède comme ce qui succède, d’intérêt moindre ici qu’y puis-je serait-il dit (encore qu’ayant été parcourus, ayant réalisé d’eux une lecture presque régulière, à un cheveu de l’être). Tombée d’un soir d’entre ceux désordre que diffuse le Temps d’un soir comme perdu déjà or une écriture (phrase) semble s’y pouvoir contrant la perte et avec elle l’intensité d’un inqualifiable, note : ce qu’il se passe ici est d’avant tout alcool et ses phrases destructibles, qui auront à l’être, toute lettre, toutes l’être, 


80. Autre midi sous averses, violentes certaines mettons qu’il y ait à telle heure accalmie pour l’excursion du jour où serait autre la lecture, l’éructé d’une lecture rêvée y aurait lieu, qui serait ici possible, voyons si cela peut l’être, possible, le dispositif en serait telle estrade avec microphone et strictement* un pupitre — invisibilité à distance de tout feuillet —, d’imposantes enceintes sur les côtés (salle dans la semi-obscurité, l’estrade seule sous projecteurs), à devoir plus que seulement lire, performance engageant jusqu’au corps total, un seul occupe l’estrade, à inventer peut-être les mots qu’il éructe une fois encore. Effondrement d’heures, une fois encore — emporté — Le bleu du ciel, avec l’effet que se succèderaient, effet ou l’impression de l’heure (occasionnée par le sentenciel ayant cours, cher Georges*), trois incipits en un même volume, celui de l’Introduction, de la première, de la seconde partie enfin. Ici, la triple citation : 1. « Dans un bouge de quartier de Londres, dans un lieu hétéroclite des plus sales, au sous-sol, Dirty était ivre. Elle l’était au dernier degré, j’étais près d’elle (ma main avait encore un pansement, suite d’une blessure de verre cassé). » 2. « Je le sais. / Je mourrai dans des conditions déshonorantes. / Je jouis aujourd’hui d’être un objet d’horreur, de dégoût, pour le seul être auquel je suis lié. » 3. « Pendant la période de ma vie où je fus le plus malheureux, je rencontrai souvent — pour des raisons peu justifiables et sans l’ombre d’attrait sexuel — une femme qui ne m’attira que par un aspect absurde : comme si ma chance exigeait qu’un oiseau de malheur m’accompagnât dans cette circonstance. »